WPML: multi-language (Meertaligheid)

Wij maken voor multi-language gebruik van WPML. Dit is een veelgebruikte plug-in die het mogelijk maakt om meerdere talen op je website te gebruiken. Hieronder vind je een korte handleiding over hoe het vertaalbeheer werkt.

Je kunt te allen tijde in de beheeromgeving van taal wisselen met de taalswitch (zie afbeelding)

Vertalen van content

Om content te vertalen van het Nederlands naar het Engels klik je simpelweg de pagina, dienst of het project open die je wilt vertalen.

Als voorbeeld gaan we de contact pagina vertalen.

1. Open (in Nederlands) de pagina contact

2. Rechts is er een venster ‘taal’ te zien (zie afbeelding)

3. Zorg ervoor dat ‘Gebruik de Vertaaleditor van WPML’ uit staat.

4. Vink vervolgends kopie aan voor Engels.

5. Klik vervolgens op het knopje kopie

6. Zodra je dit gedaan hebt, verschijnt er een potloodje achter Engels, klik hier op om naar de engelse versie van de content (in dit geval de contact pagina) te gaan.

7. Zodra je op de engelse versie komt zie je dat de taalswitch is veranderd naar Engels

8. Ook zie je rechts in het venster ‘Taal’ het volgende blauwe vakje

9. Het is uiterst belangrijk dat je de knop ‘Afzonderlijk vertalen’ aanklikt (Dit zorgt er namelijk voor dat de Nederlandse en Engelse tekst van elkaar af kunnen wijken en elkaar niet overschrijven.

10. Zodra je de knop Afzonderlijk vertalen het aangeklikt, kun je de pagina vertalen en opslaan.

Oude beschrijving: (Iedere pagina en post kan vertaald worden. Hiervoor ga je naar de beheeromgeving van de desbetreffende pagina of bericht. Hier zie je nu een veld staan met “taal”. Wanneer een pagina vertaald moet worden, kan je de taal aanvinken en klikken op “kopie”. Er wordt dan een kopie gemaakt van de huidige pagina, naar de omgeving van de andere taal. Wij adviseren om de vertaaleditor van WPML niet te gebruiken en media en gebruikte afbeeldingen wel mee te kopiëren (deze laatste opties staan automatisch aangevinkt en hier hoef je dus niks mee te doen).

De pagina’s zijn nu aan elkaar gekoppeld. Via de taal switch kan je wisselen tussen de verschillende pagina’s. Om de content afzonderlijk te vertalen, hoef je bij de vertaalde pagina enkel nog op de knop “afzonderlijk vertalen” te klikken. Je kan nu de pagina helemaal aanpassen qua content, maar ze blijven aan elkaar gekoppeld.)